《荊軻刺秦王》出自《戰(zhàn)國策·燕策三》,記述了戰(zhàn)國時(shí)期荊軻刺秦王這一悲壯的歷史故事,反映了當(dāng)時(shí)的社會政治情況,表現(xiàn)了荊軻重義輕生、為燕國勇于犧牲的精神。文章通過一系列情節(jié)和人物對話、行動、表情、神態(tài)等表現(xiàn)人物性格,塑造了英雄荊軻的形象。
另外一種觀點(diǎn)認(rèn)為,戰(zhàn)國末年,秦國代表的是新興地主階級的利益,以六國國君為首的舊貴族,即奴隸主階級,雖然已經(jīng)臨于末日,但他們還在用一切的力量,政治的、軍事的乃至卑劣的暗殺活動,來做最后的掙扎,而荊軻刺秦就是其中的突出代表。
公元前227年,荊軻帶燕督亢地圖和樊於期首級,前往秦國刺殺秦王嬴政。臨行前,燕太子丹等人在易水邊為荊軻送行,場面十分悲壯。好友高漸離擊筑,荊軻和著拍節(jié)唱道:"風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還",這是荊軻在告別時(shí)所吟唱的詩句。荊軻來到秦國后,秦王在咸陽宮召見了他。荊軻在獻(xiàn)燕督亢地圖時(shí),圖窮匕見,但最終行刺失敗,被秦王侍衛(wèi)所殺,荊軻就這樣死了。
原文:
秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進(jìn)兵北略地,至燕南界。
太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之,今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻(xiàn)秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報(bào)太子。”太子曰:“樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下更慮之!”
荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計(jì)不知所出耳!”軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,而報(bào)將軍之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻(xiàn)秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報(bào),而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進(jìn)曰:“此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。
太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,無可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。
於是太子預(yù)求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。乃為裝遣荊軻。 燕國有勇士秦武陽,年十二殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。
荊軻有所待,欲與俱,其人居遠(yuǎn)未來,而為留待。
頃之未發(fā),太子遲之。疑其有改悔,乃復(fù)請之曰:“日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測之強(qiáng)秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣!”遂發(fā)。
譯文:
秦國大將王翦打敗了趙國,俘虜了趙王,全部占領(lǐng)了趙國的領(lǐng)土,向北進(jìn)軍侵占土地,直到燕國的南部邊界。
(燕國的)太子丹很害怕,就請教荊軻說:“秦國的軍隊(duì)早晚就要渡過易水,那么雖然想經(jīng)常侍奉您,又哪里能夠呢?”荊軻說:“太子不說,我也要請求行動。現(xiàn)在去卻沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王。現(xiàn)在樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作賞格,購取他的頭。如果真的能夠得到樊將軍的頭,和燕國督亢的地圖獻(xiàn)給秦王,秦王必然高興地接見我,那我就有機(jī)會報(bào)答太子了。”太子說:“樊將軍因?yàn)樽咄稛o路,處境非常困難才來投奔我的,我不忍心因?yàn)樽约旱乃匠穑瑓s傷害長者的心,希望您再考慮一下別的辦法吧!”
荊軻知道太子不忍心,于是就私下去見樊於期,說:“秦國對待將軍,可以說太刻毒了。父親、母親和宗族,全被殺戮或沒收為官奴了。現(xiàn)在聽說購買將軍的頭,賞格一千斤金、一萬戶人口的封地,(你)打算怎么辦?”樊將軍仰天長嘆,流著眼淚說:“我每次想到這事,常常痛恨入骨髓,只是想不出一個(gè)計(jì)策來!”荊軻說:“現(xiàn)在有一句話,既可解除燕國的禍患,又可報(bào)將軍的仇恨,怎么樣?”樊於期走上前說:“怎么辦?”荊軻說:“希望得到將軍的頭用來獻(xiàn)給秦王,秦王必然高興愿意接見我。(到那時(shí))我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。那么將軍的仇報(bào)了,燕國被斯侮的恥辱也除掉了,將軍有沒有這個(gè)心意呢?”樊於期脫下一只衣袖,左手握住右腕,走進(jìn)一步說:“這是我日夜為之咬牙痛心的事,而今日才得聽到您的指教!”于是就割頸自殺死了。
太子聽到這個(gè)消息,急速駕車趕去,伏在(樊將軍的)尸體上痛哭,非常悲哀。事已至此,無法挽回了,于是就收拾起樊於期的頭,裝在匣子里封好它。
于是太子預(yù)先尋求天下鋒利的匕首,得到了趙國徐夫人的匕首,用一百金買下,讓工匠用藥水加工。于是打點(diǎn)行裝派荊軻上路。
燕國有個(gè)勇士叫秦武陽,十二歲時(shí)就殺過人,人們不敢對他正眼相看。就派秦武陽做副手。
荊軻等待另一個(gè)朋友,想同他一起去,那人居住的遠(yuǎn),還未到來,為此而留下等待他。
過了一陣還沒有出發(fā),太子嫌荊軻動身晚了,懷疑他改變主意后悔了,就又請他,說:“時(shí)間已經(jīng)快到了,荊卿難道不想去了嗎?請?jiān)试S我先派秦武陽去!”荊軻生氣了,呵斥太子說:“今日去了而不能好好回來復(fù)命的,那是沒用的人。現(xiàn)在只提著一把匕首深入不可預(yù)測的強(qiáng)暴的秦國,我所以停留,是在等待我一個(gè)朋友同他一起去。現(xiàn)在太子嫌動身晚了,我就辭別了。”于是出發(fā)了。