赤壁賦
蘇軾
①壬[rén]戌之秋,七月既望(農歷十六;望,農歷十五),蘇子與客泛舟(乘船)游于赤壁之下(句式:狀語后置)。清風徐(慢慢地)來,水波不興(興起)。舉酒屬[zhǔ](通“囑”,勸請)客,誦明月之詩,歌窈窕[yǎo tiǎo]之章。少焉(一會兒),月出于東山之上,徘徊于斗[dǒu]牛(古:星宿名;今:一種競技)之間(句式:狀語后置)。白露(古:白茫茫的水氣;今:節氣)橫江,水光接天。縱(放任)一葦(指小船;比喻船很小,像一片葦葉)之(到,往)所如(往),凌(越過)萬頃(廣闊的江面)之茫然(古:曠遠的樣子;今:迷茫的樣子)(句式:定語后置)。浩浩乎如馮[píng](通“憑”,乘)虛(太空)御(駕)風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立(脫離人世,超然獨立),羽化(飛升成仙)而登仙。
②于是(古:在這時;今,因此)飲酒樂甚,扣舷[xián](敲著船邊,指打著節拍。舷,船的兩邊)而歌(名作動,唱歌)之。歌曰:“桂棹[zhào](桂樹做的棹。棹,一種劃船工具,形似槳)兮蘭槳(木蘭做的槳),擊空明(古:月光下的清波;今:空曠澄澈)兮溯[sù](逆流而上)流光(江面浮動的月光)。渺渺(悠遠的樣子)兮予懷,望美人(古:指他所思慕的人,古人常用來作為圣主賢臣或美好理想的象征;今:美貌的人)兮天一方。”客有吹洞簫者(句式:定語后置),倚(循、依)歌而和[hè](隨著歌聲伴奏,唱和)之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊(形容聲音婉轉悠長),不絕(斷絕)如縷(細絲)。舞(使……起舞)幽壑(深谷)之潛蛟,泣(使……哭泣)孤舟之嫠[lí]婦(寡婦)。
③蘇子愀[qiǎo]然(容色改變的樣子),正襟危坐(端坐)而問客曰:“何為其然也?(句式:賓語前置)”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南(名作狀,向南)飛’,此非曹孟德之詩乎?西(名作狀,向西)望夏口,東(名作狀,向東)望武昌。山川相繆[liáo](通“繚”,盤繞、圍繞),郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎(句式:被動句)?方(當)其破(奪取)荊[jīng]州,下(名作動,攻占)江陵,順流而東(名作動,向東進發)也,舳艫[zhú lú](船頭和船尾的并稱,泛指首尾相接的船只)千里,旌[jīng]旗(旗幟)蔽空,釃[shī]酒(斟酒)臨江,橫槊[shuò](長矛)賦詩,固(本來)一世之雄也,而今安在哉(句式:賓語前置)?況吾與子漁樵(名作動,捕魚砍柴)于江渚[zhǔ](江中小洲)之上(句式:狀語后置),侶(意動用法,以……為伴侶)魚蝦而友(意動用法,以……為朋友)麋[mí]鹿,駕一葉(形容船小)之扁[piān]舟,舉匏[páo]樽(用葫蘆做成的酒器。匏,葫蘆)以相屬。寄蜉蝣[fú yóu](一種小飛蟲,夏秋之交生在水邊,生存期很短,古人說它朝生暮死。這里用來比喻人生短促)于天地(句式:狀語后置),渺滄海之一粟[sù](一顆米)。哀(形作動,哀嘆)吾生之須臾(極短的時間,片刻),羨長江之無窮。挾[xié](偕同)飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟(一下子,很輕易地)得,托(寄托)遺響(余音)于悲風。”
④蘇子曰:“客亦知夫(那)水與月乎?逝(往)者如斯(這),而未嘗往也;盈(滿)虛(缺)者如彼(那),而卒(終究)莫消長(消減和增長)也。蓋將(這里表示假設)自(從)其變者而觀之,則天地曾[zēng](連……都)(古漢語詞典:竟然)不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎(句式:賓語前置)?且夫(況且)天地之間,物各有主,茍(假如)非吾之所有,雖(即使)一毫而莫取。惟(只有)江上之清風,與山間之明月, 耳得之而為聲,目遇之而成色, 取之無禁(禁止),用之不竭(盡),是造物者(自然界)之無盡藏[zàng](無窮無盡的寶藏)也,而吾與子之所共適(享有)。”
⑤客喜而(表修飾)笑,洗盞更(再)酌[zhuó](倒酒)。肴[yáo]核(菜肴和果品)既盡,杯盤狼籍[jí](即“狼藉”,凌亂)。相與(相互)枕藉[jiè](互相枕著墊著)乎舟中(句式:狀語后置),不知東方之既(已經)白(明亮)。