杜老師:
我聽到有人把“對稱”的“稱”讀成chèng,這種讀法妥否?謝謝。
河北讀者 蔡女士
蔡女士:
“稱”字有兩種讀音,一個是chēng,另一個是chèn。
讀chēng時表示約(yāo)分量。例如:
(1)你稱(chēng)一稱(chēng)這袋米有多重。
(2)他把魚放在電子秤上稱(chēng)了一下。
此外,讀chēng還表示“叫作”“名稱”“說”“贊揚”等意思:
1、表示“叫”“叫作”。例如:
(1)他足智多謀,被人稱(chēng)為“智多星”。
(2)街坊們親切地稱(chēng)這位社區干部為“李姐”。
2、表示“名稱”。例如:
(1)軍事博物館現在簡稱(chēng)“軍博”。
(2)這是當地人對這個物件的俗稱(chēng)。
3、表示“說”。例如:
(1)聽到這個意見,他點頭稱(chēng)是。
(2)看到人們采用這種方法很有成效,隊長連聲稱(chēng)好。
4、表示“贊揚”。例如:
(1)人們都稱(chēng)贊他是個樂于助人的好小伙兒。
(2)這些做法得到鄰居們的稱(chēng)許。
讀chèn時則表示“適合”“相當”一類意思。例如:
(1)他終于考上了理想的大學,稱(chèn)心如意了。
(2)這么一來你們稱(chèn)意了,也要想方設法讓對方覺得滿意才行。
(3)從這一年來的表現看,老吳做這個調研組的組長挺稱(chèn)職的,取得不少可觀的成績。
(4)在北海瓊島仔細觀察會發現,岸邊漢白玉欄桿上雕刻的祥龍,是東、西對稱(chèn)的。
(5)你應努力做到,開會時的發言跟自己的辦公室主任身份相稱(chèn),切勿口不擇言。
因此,“對稱”的“稱”宜讀chèn。
《語言文字報》原主編 杜永道